Dan și Dana NU au avut onomastica de Sf. Daniel. Lovitură din partea Dicționarului

Numele Dan/Dana, din onomastica românească nu are legătură cu proorocul biblic Daniel, atrage atenția dr. Dan Perețianu, într-o postare de mulțumire pentru cei care i-au adresat urări în data de 17 decembrie. Celebru pentru implicarea sa în sindicatul medicilor, Camera Federativă, dr. Perețianu explică, în postarea amintită, geneza expresiei Bodaproste, pornită tot de la numele Dan.

”Dragii mei,
Vă mulțumesc pentru urările de Sfîntul Daniel. Dar vreu să fac un mic comentariu lingvistic referitor la numele "DAN". Atenție, Numele "Dan" din limba romană este diferit de numele "Daniel", provenit din Biblie.Dan a intrat în limba romană pe filieră slavă, trăitori pe aceste meleaguri (pt. bibliografie vezi P.P. Panaitescu - Rolul slavilor în istoriografia românească). Cel mai probabil că Dan este un hipocoristic de la "Bogdan", care înseamna "Darul lui Dumnezeu" - "Bog" (unii zic Boje) - însemnînd "Dumnezeu" . În românește există expresia "Bo'da-proste", care ar trebui pronunțată "Bog da proste" - să dea Dumnezeu celui simplu (prostului). De la "Bog-dan" a apărut Dan. Pentru mai multe amănunte vezi Dicționar onomastic de Cristian Ionescu (apărut prima dată prin anii '70). Primii domnitori din Moldova au fost Bogdan (1&2). Fratele mai mare al lui Mircea cel Bătrîn a fost Voevodul Dan (1). Au urmat mai mulți Dan în Familia Basarabilor. Nici unul dintre ei nu a fost Daniel. Iar Familia "Dănileștilor" nu a fost a "Danieleștilor". Cu alte cuvinte, translatarea de la "Daniel" la "Dan" nu este adecvată”.

Google News icon  Fiți la curent cu ultimele noutăți. Urmăriți DCNews și pe Google News

Ultimele materiale video - DCNewsTV.ro

Te-ar putea interesa

DC Media Group Audience

Copyright 2024 SC PRESS MEDIA ELECTRONIC SRL. Toate drepturile rezervate. DCNews Proiect 81431.

Comandă acum o campanie publicitară pe acest site: [email protected]


cloudnxt2
YesMy - smt4.3.1
pixel