„Je suis român”, acesta este titlu editorialului scris de jurnalistul Pataki Tamás de la publicația Magyar Nemzet. Articolul are drept subiect scandalul care a făcut deja înconjurul lumii, comentariul lui Sebastian Colțescu de la meciul Paris Saint Germain - Istanbul Bașakșehir. Presa din Ungaria este solidară cu arbitrul român și susține că acesta este blamat pe nedrept, iar replica "Ăla negru" pe care a spus-o arbitrul nu denotă rasism.
„Negru. În română, asta înseamnă negru. Nici mai mult, nici mai puțin. Când Sebastian Colțescu a rostit acel cuvânt nu a crezut că se va sfârși cariera lui. Nu se gândea ca o să iasă scandal din asta, ca și președintele turc o sa vorbească despre asta...”, scrie ziaristul maghiar.
Pataki Tamás subliniază că Sebastian Colțescu nu l-a catalogat altfel pe antrenorul secund al formaţiei Istanbul Bașakșehir, ci doar l-a indicat ca fiind „cel negru”, iar acest lucru nu este rasism. La finalul articolului, jurnalistul maghiar concluzionează: „Așadar, astăzi „je suis” este românesc. Pentru că vom fi cu toții români dacă lăsăm poliția gândirii și rasismului să revolte”.
Cozmin Gușă, intervenție
Despre editorialul publicat în presa din Ungaria a scris și Cozmin Gușă pe pagina sa de Facebook. El a criticat dur atitudinea autorităților și a presei din România vizavi de scandalul Colțescu.
"Cotidianul MAGYAR NEMZET titrează într-un fel în care în România nu s-a întâmplat, ca urmare a exceselor împotriva arbitrului COLȚESCU, eroul nefericitului incident din Franța (nu pricep în detaliu ce scrie-n restul articolului, dar din câtă limbă ungurească cunosc, e-n favoarea noastră, oricum “titlul face melodia”).
Li se dă astfel o lecție usturătoare atât pupincuriștilor din presa românească, cât și autorităților române de tipul ministrului IONUȚ STROE, care s-au grăbit să-l învinovățească în mod greșit pe românul nostru, sau să-și ceară scuze prostește pentru ceva unde nu eram vinovați noi românii. MULȚUMIM FRUMOS! KÖSZÖNÖM SZÉPEN!", a scris Cozmin Gușă pe pagina sa de Facebook.