EXCLUSIV  Croasanți sau croasante. DOOM-3 a stabilit pluralul de la „croasant”. Vezi ce alte modificări s-au mai făcut

Fotografie creată de Abdulrhman Elkady, de la Pexels
Fotografie creată de Abdulrhman Elkady, de la Pexels

Limba română este într-o continuă transformare. Noua ediţie, a treia, a Dicţionarului ortografic, ortoepic şi morfologic al limbii române (DOOM-3) ne arată, printre altele, care este forma corectă a cuvântului „croasant”.

S-a modificat nu doar forma de plural a cuvântului „ecler” care înainte era „ecleruri”, acum fiind „eclere”, ci și a cuvântului „croasant”. Înainte corect era, la plural, „croasanți”, iar acum forma corectă la plural este „croasante”.

Dincolo de aceste modificări, găsiți o analiză serioasă, exclusiv DC News. Veți afla ce cuprinde DOOM-3

Prezentul DOOM cuprinde 62.000 de CUVINTE, dintre care peste 3600 de articole noi, marcate cu semnul +, față de DOOM-2, apărut în 2005. Această ediție este nouă, revizuită integral și adăugită substanțial față de aceea de acum 10 ani și jumătate. Destinat publicului larg, cu precădere școlar, în dicționar s-a ținut cont de interpretările din noile gramatici - GALR, GLRG și parțial din GBLR - „așa cum se predă acum în învățământul de cultură generală”.


Majoritatea cuvintelor incluse în DOOM-3 în plus față de DOOM-2 sunt NEOLOGISME sau TERMINOLOGII din cele mai diverse domenii (informatică, termeni medicali, cuvinte livrești etc.). Cele mai multe au fost impuse de etapa actuală, prin circulația largă, de ultimă oră, a unor cuvinte cum ar fi: a digitaliza, comorbiditate, a informatiza.


S-au adăugat CUVINTE STRĂINE, mai ales din limba engleză, care sunt utilizate deja în vorbirea curentă, chiar dacă au corespondent în limba română: fake news, take away, breaking news etc., la care nu există indicat sensul, care trebuie căutat în alte surse, pentru că DOOM nu este dicționar explicativ.


Unele cuvinte sau expresii, care depășesc limba standard actuală, au fost primite de la oameni, o serie de termeni fiind frecvente în vorbirea familiară și destul de folosite în spațiul public: +făloșenie (pop.), + găta (a ~) (reg.), +dus și întors (cu ~), +habarnist.


Am făcut o mică selecție a reducerii variantelor la dubletele lexicale existente în DOOM-3. Aceste cuvinte sunt semnalizate prin ! înaintea intrării lor în dicționar:


1) A rămas o singură variantă privind accentul la următoarele cuvinte: acatist, anost, axilă, colaps, dihor, intim, mijloc, penurie, vector, profesor, trafic, antic, butelie, regizor, satiră.


2) Variantă unică pentru forma cuvântului: apocalipsă, ghimbir, mănăstire, percheziție, sarsana, tăieței, muschetar.


3) Scrierea abrevierilor formate din litere mari numai fără puncte despărțitoare, ca NATO, ORL, dar se păstrează abrevierile cu puncte din limba latină: P.S., P.P.S.


Scrierea cu literă mare la toate componentele unor substantive proprii compuse: Primul Război Mondial, Al Doilea Război Mondial (în DOOM-2 „al” era scris cu litere mici)


Scrierea cu cratimă a semnelor de punctuație: două-puncte; punct-și-virgulă; dacă e numeral se scrie fără cratimă: două puncte.


Fără nicio legătură cu nimic: domnia-voastră (cu cratimă înseamnă dumneavoastră) este pronume; Domnia Voastră (înv.) este locuțiune pronominală.


Pronunțarea modificată în serii ca: bestseller (er se pronunță ăr); pulover (er = ăr).


S-au introdus, totuși și dublete lexicale, cum este „greier/ greierul” și „greiere/ greierele”, cu pluralul comun „greieri/ greierii”; ansamblu/ ansambluri/ (tehn.) ansamble; astru, sm./ aștri; astru, s.n./astre.


Modificarea formei de plural:


- croasant/ croasante (în DOOM-2 era „croasanți”)


- ecler/ ecleruri (în DOOM-2 era „ecleruri”)


- croasant - croasanți (DOOM2) / croasante (DOOM3)


- ecler - ecleruri (DOOM2) / eclere (DOOM3)

La cuvintele de proveniență străină neadaptate grafiei românești, articolul hotărât enclitic se leagă astfel:


- la cuvintele terminate în „w” pronunțat „v”, „k” pronunțat „c”, și „y” pronunțat ca „i”, articolul hotărât enclitic se leagă (fără cratimă): basedowul/ basedowuri, drinkul/ drinkuri, bodyuri.


- la cuvintele a căror finală prezintă deosebiri între scriere și pronunțare (bleu/ bleu-ri), articolul hotărât enclitic se leagă cu cratimă în următoarele situații: cuvinte cu finala „w” pronunțată „(o)u” (show-uri); combinații străine de litere: chardonnay-ul/ chardonnay-uri, display-ul/ display-uri, flash-ul/ flash-uri, scotch-ul/ scotch-uri, speech-ul/ speech-uri.

Google News icon  Fiți la curent cu ultimele noutăți. Urmăriți DCNews și pe Google News

Ultimele materiale video - DCNewsTV.ro

Te-ar putea interesa

Get it on App Store Get it on Google Play

Cele mai noi știri

Cele mai citite știri

DC Media Group Audience

Copyright 2024 SC PRESS MEDIA ELECTRONIC SRL. Toate drepturile rezervate. DCNews Proiect 81431.

Comandă acum o campanie publicitară pe acest site: [email protected]


cloudnxt3
YesMy - smt4.3.1
pixel