Doina Pană a spus că este obişnuită cu un limbaj mai colorat de când preda la un colegiu tehnic, unde încerca să facă materia mai atractivă. Ministul Apelor a tradus, la Digi 24, sintagma \"aveai chef de inundații\" folosită de premier: \"la câte aveai pe cap, inundaţiile îţi mai lipseau\".
VEZI și: Noua reacție a lui Ponta legată de episodul \"Fă, Doina\"
\"Premierul are un simţ al umorului dezvoltat, dar, în prezenţa presei, situaţia a luat o altă turnură\", susține Doina Pană.
A adăugat că premierul își folosește umorul și în ședințele de Guvern, \"în situaţii critice, în situaţii grele, în sensul că avem situaţii mai dificile, cum e benefic şi normal să se întâmple, şi întotdeauna reuşeşte să destindă atmosfera printr-o exprimare mai hazoasă\".
Ministrul a precizat că în vocabularul premierului nu există cuvântul \"fă\", dar și că a mers cu barca pentru că \"acolo au fost iazuri, ca să ajungi la ei (n.r. în satele inundate) ai nevoie de barcă\".