De ce nu a tradus Irina Margareta Nistor niciodată înjurăturile din filme: Mulţi cred că era o chestie de cenzură. Greşit!
Irina Margareta Nistor, vocea dublajului de pe toate filmele străine aduse în România în perioada comunistă, a explicat într-un podcast de ce nu a tradus niciodată înjurăturile din...
Din aceeași categorie